Trados logo  

首页

| 产品介绍 | 案例分析 | 技术支持 | 购买信息 | 使用技巧 | 公司简介 | 联系方式
  产品系列  
 
SDL Trados 2007
SDL MultiTerm
SDL Trados Synergy
 
联系SDL TRADOS
  案例分析  
 
飞利浦
新产品在所有市场同步发布 减少翻译管理费用和翻译成本 将网站内容的交付时间削减4个月
加快所有产品信息进入市场的时间

详情>>>
 
 
大众汽车
Volkswagen 是世界最著名的汽车制造商之一,拥有奥迪、宾利、兰博基尼、桑塔纳和斯柯达等众多知名品牌。
详情>>>
 
 
惠普
1、与 HP 开展业务更容易 2、更有效地发布多语言网站 3、结构化的内容工厂工作 18 个月后,将每项产品介绍的成本降低了56%
详情>>>
 
 
  首页> 产品介绍 > SDL Trados Synergy
 
     
  SDL Trados Synergy 2006
立即购买
 
  了解更多,实现更全面地管理  
 

独一无二的项目管理软件,特别设计用于通过实现翻译供应链的衔接来提高项目管理效率。

 
 
 
  什么是 SDL Trados Synergy 2006
 
     
 

翻译软件领域的市场和技术领导者创造了这一全新的平台软件,为翻译项目管理提供了新的平台。 SDL Trados Synergy 2006 基于世界一流的 TRADOS 基础结构,其组件可以与 SDL Trados 2006 完美配合,从而为项目管理创造核心价值 - 可以轻松快捷地创建、管理和跟踪翻译项目。

   
     
   
     
主要功能:

SDL Trados Synergy 2006 是一款强大的应用程序,该程序使您可以大大改善项目准备、文件审核和项目跟踪流程。 通过使用 SDL Trados Synergy,您可以在集中位置对所有的项目、语言、文件和交稿期进行管理。 为了易于使用,用户界面采用了与 Microsoft® Office® 应用程序类似的设计,具有简洁但信息全面的仪表板类型版面和简便的“指向点击”功能。
下列主要功能使您的工作更快、更合理、更高效:

   
     
  • 通过简单易用的向导同时自动准备具有多个文件和语言的多个项目可以显著降低建立新项目所花费的时间。

  • 运用 SDL PerfectMatch™技术,通过在应用之前确保所有100% 匹配内容符合上下文语境,彻底消除校对100% 匹配内容的必要,从而消除了在对大型项目进行最终校对时所花费的大量编辑时间。

  • 信息全面的仪表板可以显示与客户项目相关的最新信息,包括主要任务和当前项目状态信息(图2和图3),从而使项目经理能够轻松地跟踪项目。

  • 通过使用支持互联网的高性能翻译记忆库(TM) 数据库服务器或基于文件的TM,实现了对多个翻译记忆库的同时参考。这使用户可以通过互联网实时共享翻译记忆库,极大地改进了传统翻译和编撰流程,并且使得维护TM 的工作变得更为简单。

   
     
   
     
  图 2 轻松跟踪项目的进展情况  
     
     
 

图 3 SDL Trados Synergy 2006 - 项目经理仪表板视图

 
     
 



 
  ©2008 www.trados2007.com. All Rights Reserved.  
  销售热线:021-52400079 传真:021-52400179 E-mail:sales#trados2007.com (将#换为@)